His Coupe de gras will be …..


If I were a betting man; pardoning Hillary may be Obama’s last rabbit he pulls out of his PARDON HAT before getting his own hat.



Tomorrow can’t come soon enough. There should be a double celebration tomorrow. One for the incoming president and a going away one for the outgoing.

This was the absolute smartest things the American people did was elect DT. If Obama could have continued on his GIVE-AWAY spree, he might have given our entire country and all of our holdings away to Fidel’s brother as a token of friendship.

Before DT puts his hand on the bible tomorrow, Hillary, like all the other criminals Obama released will be Scott-free, protected from future prosecution. Maybe he should pardon the whole family just-in-case.

images-4      download

Nothing like the warm fuzzy feeling a person gets when certain people wave goodbye.

In all reality; if Obama does not pardon Hillary (point of interest; in case someone had their eyes closed along the way, a person has to have committed a crime in order to be pardoned) that would be a gigantic slap in the face for his ex-left-hand woman.  Since he has pardoned 1,000’s of criminals he doesn’t even know and does not wave the PARDON WAND over Hillary’s head, that would be the DIS of his presidency.


Let us all bow our heads and give thanks!

Like the relative that came for 3 days and stayed 3 months, it is time, they have over-stayed their welcome.

In the event we have some foreign visitors or illegals read The Goomba Gazette:


12 ways to say goodbye in other languages

Despite their different constructions and etymologies, expressions of parting across languages tend to communicate similar things, many of them outlining the hope of meeting again. English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.

1. adiós, adieu, addio, adeus

Besides adieu in French, there are also adiós in Spanish, addio in Italian, and adeus in Portuguese. Adieu comes from the combination of a + Dieu (‘to God’); adios, addio, and adeus have similar etymologies.

2. aloha

This Hawaiian word is used as both a welcome and farewell, but also for expressions of good wishes, love, and affection. Because of how often the term is used Hawaii has taken on the nickname of the Aloha State.

3. arrivederci

In Italian, arrivederci means ‘until we see each other again’. You might be tempted by the arrive- to think that the word has something to do with a greeting, but the word actually comes from a (‘until’) + rivederci (‘we see each other again’).

4. ciao

Ciao has an intriguing origin: in the 1920s, ciao arose as a dialectal alteration of schiavo, which translates as ‘(I am your) slave’. Like aloha, ciao does double duty as both a term of greeting and parting.

5. auf Wiedersehen

A common send off in Germany is auf Wiedersehen. This farewell directly translates into ‘until we see again’.

6. au revoir

Similar to auf Wiedersehen, au revoir directly translates as ‘to the seeing again’, anticipating a meeting in the future.

7. bon voyage

Another common French term with widespread usage is bon voyage, ‘good journey’, used to express good wishes to someone who is about to embark on a trip.

8. sayonara

Short for sayō naraba, which literally translates as ‘if it be thus’, sayonara is used, according to the OED, to ‘qualify desire to meet again so as not to tempt fate’. Additionally, sayonara is used in English to suggest that something has been finished with, abandoned, or consigned to the past in more general usage, as in ‘you can say sayonara to that those tasty plums’.

9. shalom

The Hebrew word can be used as both a welcome and farewell. Shalom is the widespread Hebrew goodbye that translates as ‘peace’, but a more formal parting would be to say shalom aleichem or ‘peace be with you’.

10. totsiens

South Africans might send each other off by saying totsiens, which means ‘until we meet again’. This word entered English from Afrikaans in the 1930s, originating from Dutch words tot ‘until’ and zien ‘see’.

11. vale

Another interesting valediction is the archaic farewell vale, meaning ‘goodbye’ in Latin. The word comes from the second person singular imperative of valēre, ‘to be well’.

12. zàijiàn

A common send-off in China is 再见(zàijiàn). The verb ‘to bid farewell’ is expressed with (ɡàobié).



About The Goomba Gazette

Addressing topics other bloggers shy away from. All posts are original. Objective: impartial commentary on news stories, current events, nationally and internationally news told as they should be; SHOOTING STRAIGHT FROM THE HIP AND TELLING IT LIKE IT IS. Direct and to the point unbiased opinions. No topics are off limits. No party affiliations, no favorites, just a patriotic American trying to make a difference. God Bless America and Semper Fi!
This entry was posted in corruption, Crime, dirty politics, Obamamess and tagged . Bookmark the permalink.

One Response to His Coupe de gras will be …..

  1. Brittius says:

    Reblogged this on Brittius.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s